Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
मज नाहीं कोठें उरला दुर्जन । मायबापाविण ब्रह्मांडीं हें ॥1॥
कासया जिकीर करणें येविसीं । भयाची मानसीं चिंता खंती ॥ध्रु.॥
विश्वंभराचिये लागलों सांभाळीं । संत नेती चाली आपुलिया ॥2॥
तुका ह्मणे माझें पाळणें पोषणें । करी नारायण सर्वस्वेंसी ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have no enemy left in this universe except for my own ignorance, which stands in place of a parent. Why should there be any worry or fear or anxiety in the heart? I have come under the care of Vishvambhara. The saints guide me along their own path. Says Tuka, Narayana Himself sees to my nurture and sustenance with all that He has.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Faith and Trust
The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.
More in this theme →Continue exploring