राम
गाथा 3778Faith and Trust

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आश्वासावें दास । तरी घडे तो विश्वास ॥1॥

नाहीं चुकत चाकरी । पुट लाडे शोचे थोरी ॥ध्रु.॥

स्वामीच्या उत्तरें । सुख वाटे अभयें करें ॥2॥

न मगें परि भातें । तुका ह्मणे निढिळ रितें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

When the master reassures his servant, then true faith takes root. The servant does not falter in his duty, for the master's appreciation nurtures great devotion. By the master's words, comfort and fearlessness arise. Says Tuka, the servant does not ask for wages, yet his forehead should not be left bare.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

श्रद्धा

Faith and Trust

The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.

More in this theme →