राम
गाथा 3827Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

बाप माझा दिनानाथ । वाट भHांची पाहात ॥1॥

कर ठेवुनियां करीं । उभा चंद्रभागे तिरीं ॥ध्रु.॥

गळां वैजयंतीमाळा। रूपें डोळस सांवळा ॥2॥

तुका ह्मणे भेटावया । सदा उभारिल्या बाहएा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

My father, the Lord of the humble, stands watching for His devotees to come. He stands with hands on His hips on the bank of the Chandrabhaga. Around His neck hangs the Vaijayanti garland, and His form is radiant and dark-complexioned. Says Tuka, His arms are always raised, ready to embrace.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →