Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अन्यायासी राजा जरि न करितां दंड । बहुचक ते लंड पीडिती जना ॥1॥
ने करी निगा कुणबी न काढितां तण । कैंचे येती कण हातासी ते ॥2॥
तुका ह्मणे संतां करूं नये अनुचित। पाप नाहीं नीत विचारिता ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
If the king does not punish wrongdoers, the wicked grow bold and oppress the people. If the farmer does not weed his field, how will grain come into his hands? Says Tuka, one should never act unjustly toward the saints. Where there is sin, there is no righteousness in sight.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring