Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
शब्दYाानी येऊं नेदीं दृष्टीपुढें । छळवादी कुडे अभH ते ॥1॥
जळो ते जाणींव जळो त्याचे दंभ । जळो त्याचें तोंड दुर्जनाचें ॥2॥
तुका ह्मणे येती दाटूनि छळाया । त्यांच्या बोडूं डोया न धरूं भीड ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I will not allow those who deal in mere book-knowledge to come before me. Those contentious deceivers are no devotees. Let their cleverness burn. Let their pretense burn. Let the face of such wicked ones be scorched. Says Tuka, when they come pressing to harass, I will shave their heads and show them no courtesy.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring