Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
देवाचिये पायीं देइप मना बुडी । नको धांवों वोढी इंिद्रयांचे ॥1॥
सर्व सुखें तेथें होती एकवेळे । न सरती काळें कल्पांतीं ही ॥ध्रु.॥
जाणें येणें खुंटे धांवे वेरजार । न लगे डोंगर उसंतावे ॥2॥
सांगन तें तुज इतुलें चि आतां । मानी धन कांता विषतुल्य ॥3॥
तुका ह्मणे तुझे होती उपकार । उतरों हा पार भवसिंधु ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Immerse the mind at the feet of God. Do not let it chase after the pull of the senses. All joys are found there at once, and they never run out even at the end of an age. Coming and going ceases, and the weary wandering stops. No mountain of effort need be climbed for rest. I tell you just this much now: regard wealth and family as poison. Says Tuka, great will be the benefit, for you shall cross this ocean of worldly life.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring