राम
गाथा 3784Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

असाल ते तुह्मी असा । आह्मी सहसा निवडों ना॥1॥

अनुसरलों एका चित्तें । हातोंहातें गींवसित ॥ध्रु.॥

गुणदोष काशासाटीं । तुमचे पोटीं वागवूं ॥2॥

तुका ह्मणे दुजें आतां । कोठें चित्ता आतळों ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Be as You are, I shall not part from You. I have followed You with a single mind, grasping You hand over hand. Why should I carry the weight of Your merits and faults in my heart? Says Tuka, where else could my mind now touch or attach itself?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →