Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
बहु फिरलों ठायाठाव । कोठें भाव पुरे चि ना ॥1॥
समाधान तों पावलों । उरलों बोलों यावरि ॥ध्रु.॥
घे गा देवा आशीर्वाद । आमुच्या नांद भाग्यानें ॥2॥
तुका ह्मणे जेवूं आधी । खवखव मधीं सारावी ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have wandered far and wide, but nowhere has my longing been fulfilled. Now I have found contentment and remain just to speak of it. Accept this blessing, O God, and abide in our good fortune. Says Tuka, let us eat first and take care of the itching in between.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring