Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
कइंचें कारण । तृष्णा वाढविते सीण ॥1॥
काय करूनि ऐसा संग । सोसें चि तूं पांडुरंग ॥ध्रु.॥
रूपीं नाहीं गोडी । हांवे हांवे उर फोडी ॥2॥
तुका न पडे भरी । ऐशा वरदळाचे थोरी॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
What business has desire here? Craving only increases suffering. Why do You, O Panduranga, endure such company? There is no sweetness in outward form. In greed, one only beats one's own chest. Says Tuka, I will not be deceived by the glory of such superficiality.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Renunciation
The case for letting go of worldly attachments and turning wholly to God.
More in this theme →Continue exploring