राम
गाथा 3724The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

पाहा कैसेकैसे । देवें उद्धरिले आनयासें ॥1॥

ऐका नवल्याची ठेव । नेणतां भिHभाव ॥ध्रु.॥

कैलासासी नेला । भिल्ल पानेडी बैसला ॥2॥

पांखांच्या फडत्कारीं । उद्धरुनी नेली घारी ॥3॥

खेचरें पिंडी दिला पाव । त्या पूजनें धाये देव ॥4॥

तुका ह्मणे भोळा । स्वामी माझा हो कोंवळा ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

See how God has effortlessly redeemed so many. Hear this treasure of wonder: even without knowing devotion, they were saved. A tribal hunter who simply sat offering leaves was taken to Kailasa. A hawk was redeemed by the flapping of its wings. A bird offered a morsel from its body, and God was pleased by that worship. Says Tuka, my Lord is tender and innocent.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →