Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
नेदावी सलगी न करावा संग । करी चित्ता भंग वेळोवेळा ॥1॥
सर्प शांतिरूप न ह्मणावा भला । झोंबे खवळीला तात्काळ तो ॥2॥
तुका ह्मणे दुरी राखावा दुर्जन । करावें वचन न घडे तें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Do not allow familiarity with the wicked, and do not keep their company, for it disrupts the mind at every turn. A serpent may appear calm, but when provoked it strikes at once. Says Tuka, keep the wicked at a distance, for they are incapable of keeping their word.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring