Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
केलें तरी आता साच चि करावें । विचारिलें द्यावें कृपादान ॥1॥
संकल्पासी नाहीं बोलिला विकल्प । तुह्मां पुण्यपाप कळे देवा ॥ध्रु.॥
उदार शिH तंव तुमची भूमंडळीं । ऐसी िब्रदावळी गर्जतसे ॥2॥
तुका ह्मणे अहो रकुमादेवीवरा । उपरोध कां धरा माझा आतां ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
If You are to act, then act truly. Give the gift of grace that You have already considered. You have never spoken against Your own resolve. You know what is merit and what is sin, O God. Your generous fame resounds throughout the world. Such is the banner of Your glory. Says Tuka, O husband of Rukmini, why do You now hold back from my plea?
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring