Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
हा गे हा चि आतां लाहो । माझा अहो विठ्ठला॥1॥
दंडवत दंडवत । वेगळी मात न बोलें ॥ध्रु.॥
वेगळाल्या कोठें भागें। लाग लागें लावावा ॥2॥
तुका ह्मणे केल्या जमा । वृित्ततमा भाजूनि ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
This, this alone is now my gain, O my Vitthal. I offer prostrations, prostrations. I speak no other word. Where else shall I turn for my share? The connection must be forged. Says Tuka, having burned away the restlessness of the mind, the accounts are settled.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring