राम
गाथा 3672Confession and Sin

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

केवढा तो अहंकार । माझा तुह्मां नव्हे दूर ॥1॥

आतां कोण पडे पायां । तुमच्या अहो पंढरिराया ॥ध्रु.॥

कां जी कृपेनें कृपण । वेचत असे ऐसें धन ॥2॥

तुका ह्मणे देवें । दुजियाचें पोतें न्यावें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

How great is this ego of mine, which keeps me far from You. Now who will fall at Your feet, O Pandhariraya? Why are You so miserly with Your grace, when You possess such inexhaustible wealth? Says Tuka, God should take away another's bundle of pride.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पाप बोध

Confession and Sin

Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.

More in this theme →