राम
गाथा 3671Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

माउलीची चाली लेंकराचे ओढी । तयालागीं काढी प्राणें प्रीती ॥1॥

ऐसी बिळवंत आवडी जी देवा । संतमहानुभावा विनवितों ॥ध्रु.॥

मोहें मोहियेलें सर्वकाळ चित्त । विसरु तो घेत नाहीं क्षणें ॥2॥

तुका ह्मणे दिला प्रेमाचा वोरस । सांभािळलें दास आपुलें तें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

A mother's nature is to be drawn toward her child, and she would give her very life out of love for it. I pray to the saints and great souls for such powerful devotion toward God. The mind is enchanted with love at all times and does not forget even for a moment. Says Tuka, the Lord has given the gift of love and has protected His own servant.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →