राम
गाथा 3627Autobiography

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

याची कोठें लागली चट । बहु तट जालेंसे ॥1॥

देवपिसीं देवपिसीं । मजऐसीं जग ह्मणे ॥ध्रु.॥

एकांताचें बाहेर आलें । लपविलें झांकेना ॥2॥

तुका ह्मणे याचे भेटी । जाली तुटी आपल्यांसी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Where has this madness gripped me? A great stubbornness has taken hold. The world calls me 'God-mad, God-mad.' What was kept secret in solitude has now come out into the open and cannot be concealed. Says Tuka, through meeting with Him, I have broken ties with my own people.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आत्मकथा

Autobiography

Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.

More in this theme →