राम
गाथा 3610Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

संसाराचें धांवे वेठी । आवडी पोटीं केवढी ॥1॥

हागों जातां दगड सांची । अंतरीं ही संकल्प ॥ध्रु.॥

लाज तेवढी नारायणीं। वांकडी वाणी पोरांपें ॥2॥

तुका ह्मणे बेशरमा । श्रमावरी पडिभरू॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Look how eagerly one runs on worldly errands, with such great devotion to the mundane. Even while attending to nature's call, one hoards stones and harbors worldly schemes. Shame is felt only before Narayana, while harsh words come easily before the children. Says Tuka, O shameless one, you pile toil upon toil.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →