Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तुह्मी तों सदैव । आधरपणें माझी हांव ॥1॥
जळो आशेचें तें जिणें । टोंकतसावें दीनपणें ॥ध्रु.॥
येथूनि सोडवा । आतां अनुभवेंसी देवा ॥2॥
तुका ह्मणे जालें । एक मग हें निमालें॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
You are ever fortunate; it is I whose greed keeps me grasping. Let the life of hope be burned away, this existence of begging in lowliness. Free me from this place now through direct experience, O Lord. Says Tuka, when oneness is achieved, all this shall pass away.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring