राम
गाथा 3555Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

करूनि विनवणी । माथा ठेवितों चरणीं ॥1॥

होतें तें चि असों द्यावें । रूप सौम्य चि बरवें ॥ध्रु.॥

भया भेणें तुमचा ठाव । तुमच्या कोपें कोठें जावें ॥2॥

तुका पायां लागे । दान समुदाय मागे ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Having made my plea, I place my head at Your feet. Let things remain as they are; may Your countenance ever be gentle. Out of fear I came to Your refuge; if You should be angry, where else shall I go? Says Tuka, I fall at Your feet and beg this boon for the entire assembly.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →