Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
कधीं कृपा करिसी नेणें । मज दीनाचें धांवणें ॥1॥
भेटी लागीं पंढरीनाथा । जीवीं लागली तळमळ व्यथा ॥ध्रु.॥
सिणलें माझें मन । वाट पाहतां लोचन ॥2॥
तुका ह्मणे लागली भूक । तुझें पहावया श्रीमुख ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I do not know when You will show mercy; this is the cry of a lowly soul. For the sake of meeting You, O Lord of Pandhari, my heart burns with aching and restless longing. My weary mind and my watching eyes grow tired of waiting. Says Tuka, I am hungry to behold Your blessed face.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring