राम
गाथा 3551Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

ब्रह्मYाानाची भरोवरी । पुढिला सांगे आपण न करी॥1॥

थू थू त्याच्या तोंडावरी । व्यर्थ सिणवी वैखरी ॥ध्रु.॥

कथा करी वरिवरी । प्रेम नसे चि अंतरीं ॥2॥

तुका ह्मणे कवित्व करी । मान वस्तु हे आदरी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

One who forces the knowledge of Brahman upon others yet does not practice it himself deserves contempt. He tires his own tongue in vain. He narrates sacred stories only on the surface, but no love resides within. Says Tuka, he composes clever verses, but what he truly covets is honor and material gain.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →