राम
गाथा 3484The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

करिसी लाघवें । तूं हें खेळसी आघवें ॥1॥

केला अहंकार आड । आह्मां जगासी हा नाड ॥ध्रु.॥

यथंभुतें यावें । दावूं लपों ही जाणावें ॥2॥

तुका ह्मणे हो श्रीपती । आतां चाळवाल किती ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

You perform all this sleight of hand, playing this game in full. You have placed ego as a barrier, deluding both us and the world. Come as You truly are; know also that we see through the hiding. Says Tuka, O Lord, how long will You keep up this charade?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →