राम
गाथा 3485Faith and Trust

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

विश्वास तो देव । ह्मणुनि धरियेला भाव ॥1॥

माझी वदवितो वाणी । ज्याणें धरिली धरणी ॥ध्रु.॥

जोडिलीं अक्षरें । नव्हेती बुद्धीचीं उत्तरें ॥2॥

नाहीं केली आटी । कांहीं मानदंभासाटीं॥3॥

कोणी भाग्यवंत । तया कळेल उचित ॥4॥

तुका ह्मणे झरा । आहे मुळींचा चि खरा ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Faith itself is God, and so I have held fast to devotion. He who upholds the earth makes my tongue speak. The words I compose are not the products of mere intellect. I have not labored for the sake of pride or pretense. Some blessed soul will recognize what is worthy. Says Tuka, the original spring is pure and true from its very source.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

श्रद्धा

Faith and Trust

The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.

More in this theme →