राम
गाथा 3467Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

उसंतिल्या कर्मवाटा । बहु मोटा आघात ॥1॥

शीघ्र यावें शीघ्र यावें । हातीं न्यावें धरूनि ॥ध्रु.॥

भागलों या खटपटे । घटपटें करितां ॥2॥

तुका ह्मणे कृपावंता । माझी चिंता खंडावी॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The pathways of karma have become exhausted, and the blows have been heavy. Come quickly, come quickly, and take me by the hand. I am weary of all this struggle and turmoil. Says Tuka, O compassionate one, relieve my anxiety.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →