Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तुह्मांसी हें अवघें ठावें । किती द्यावें स्मरण ॥1॥
कां बा तुह्मी ऐसें नेणें । निष्ठपणें टािळत असां ॥ध्रु.॥
आळवितां मायबापा । नये कृपा अझूनि ॥2॥
तुका ह्मणे जगदीशा । काय असां निजेले ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
You know all of this already; how many times must I remind You? Why, O Lord, do You pretend not to know and keep putting me off so stubbornly? Though I call upon You as a child calls its parents, still Your mercy does not come. Says Tuka, O Lord of the universe, are You asleep?
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring