Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
आतां द्यावें अभयदान । जीवन ये कृपेचें ॥1॥
उभारोनी बाहो देवा । हात ठेवा मस्तकीं ॥ध्रु.॥
नाभी नाभी या उत्तरें । करुणाकरें सांतवीजे ॥2॥
तुका ह्मणे केली आस । तो हा दिस फळाचा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Now grant me the gift of fearlessness, the life-giving waters of Your mercy. Raise Your arm, O Lord, and place Your hand upon my head. Comfort me with the words 'Fear not, fear not,' O compassionate one. Says Tuka, the day of fruition has come for the hope I have nurtured.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring