Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
हें तों वाटलें आश्चर्य । तुह्मां न धरवे धीर ॥1॥
माझा फुटतसे प्राण । धांवा धांवा ह्मणऊन ॥ध्रु.॥
काय नेणों दिशा। जाल्या तुह्मांविण ओशा ॥2॥
तुका ह्मणे कां गा । नाइकिजे पांडुरंगा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Is it not astonishing that You cannot hold Your patience? My very life is breaking apart, crying 'Come, come quickly!' I do not know why all directions feel desolate without You. Says Tuka, O Panduranga, why do You not listen?
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
विरह
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring