Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
सुखवाटे ये चि ठायी । बहु पायीं संतांचें ॥1॥
ह्मणऊनि केला वास । नाहीं नास ते ठायीं ॥ध्रु.॥
न करवे हाली चाली । निवारिली चिंता हे ॥2॥
तुका ह्मणे निवे तनु । रजकणु लागती ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Happiness is found at the feet of the saints. Therefore I have made my dwelling there, where nothing perishes. I need not stir or wander, for all anxiety has been removed. Says Tuka, this body cools as the sacred dust touches it.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
संत
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →Continue exploring