राम
गाथा 3339The Saints

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तुह्मांआह्मांसी दरुषण । जालें दुर्लभ भाषण ॥1॥

ह्मणऊनि करितों आतां । दंडवत घ्या समस्तां ॥ध्रु.॥

भविष्याचें माथां देह । कोण जाणें होइल काय ॥2॥

ह्मणे तुकयाचा बंधव । आमचा तो जाला भाव ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Our meeting, even this conversation, has become a rare and precious thing. Therefore I offer my salutations to all of you now. The future rests upon the body's fate; who knows what will come to pass? Says Tuka's brother, this has become our settled conviction.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संत

The Saints

The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.

More in this theme →