Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
3366. नाहीं लाग माग । न देखेंसें केलें जग ॥1॥
आतां बैसोनियां खावें । दिलें आइतें या देवें ॥ध्रु.॥
निवारिलें भय । नाहीं दुसयाची सोय ॥2॥
तुका ह्मणे कांहीं । बोलायाचें काम नाहीं॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
There is no need to chase or beg, for God has hidden the world from my sight. Now I may simply sit and eat what the Lord has provided ready-made. All fear has been removed, and there is no room for any other concern. Says Tuka, there is nothing left to speak about.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Ecstasy and Joy
Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.
More in this theme →Continue exploring