Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
मतिविण काय वणूप तुझें ध्यान । जेथें पडिलें मौन्य वेदश्रुती ॥1॥
करूनि गोजिरा आपुलिये मती । धरियेलें चित्तीं चरणकमळ ॥ध्रु.॥
सुखाचें ओतिलें पाहों ते श्रीमुख । तेणें हरे भूक तान माझी ॥2॥
रसना गोडावली ओव्या गातां गीत । पावलेंसे चित्त समाधान ॥3॥
तुका ह्मणे माझी दृिष्ट चरणांवरी । पाउलें गोजिरीं कुंकुमाचीं ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Without sufficient intellect, how shall I describe Your meditation, on which even the Vedas fall silent? Yet making it as beautiful as my small mind allows, I have enshrined Your lotus feet in my heart. I gaze upon Your blessed face from which all sweetness flows, and by that sight my hunger and thirst are quenched. My tongue has been sweetened by singing Your verses and songs, and my mind has found its contentment. Says Tuka, my gaze rests upon Your feet, those beautiful feet tinged with saffron.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring