राम
गाथा 3331Confession and Sin

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नो बोलावें ऐसें जनासी उत्तर । करितों विचार बहु वेळा ॥1॥

कोण पाप आड ठाकतें येऊन । पालटिति गुण अंतरींचा ॥ध्रु.॥

संसारा हातीं सोडवूनि गळा । हें कां अवकळा येती पुढें ॥2॥

तुका ह्मणे सेवे घडेल अंतराय । यास करूं काय पांडुरंगा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I resolve many times over not to give such harsh answers to people. What sin stands in the way, appearing before me and changing the very nature of my inner temperament? I have freed my neck from the grip of worldly life, yet why do these failings keep coming forward? Says Tuka, O Panduranga, if an obstacle arises in my service, what am I to do?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पाप बोध

Confession and Sin

Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.

More in this theme →