Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
स्मरतां कां घडे नास । विष्णुदास यावरी ॥1॥
ऐसी सीमा जाली जगीं । तरी मी वेगीं अनुसरलों ॥ध्रु.॥
धरिलें तें निवडे आतां । न घडे चित्तावेगळें ॥2॥
तुका ह्मणे नाश नाहीं । पुराणें ही गर्जती ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
How can ruin befall a servant of Vishnu who remembers the Name? Such is the proven truth in this world, and that is why I have followed it eagerly. What I have grasped will not be taken from me now; it cannot be separated from my heart. Says Tuka, there is no destruction in this; even the Puranas proclaim it.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring