राम
गाथा 3303The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

धनें वित्तें कुळें । अवघियानें ते आगळे ॥1॥

ज्याचे नारायण गांठीं । भरला हृदय संपुटीं ॥ध्रु.॥

अवघें चि गोड । त्याचें पुरलें सर्व कोड ॥2॥

तुका ह्मणे अस्त । उदय त्याच्या तेजा नास्त॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

In wealth, property, and lineage, he excels beyond all others whose heart holds Narayana, treasured within the casket of his breast. Everything becomes sweet for him; every desire of his is fulfilled. Says Tuka, his radiance knows neither sunset nor end.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →