राम
गाथा 3231The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

पाहा हो देवा कैसे जन । भिन्न भिन्न संचितें ॥1॥

एक नाहीं एका ऐसें । दावी कैसे शुद्ध हीन ॥ध्रु.॥

पंचभूतें एकी रासी । सूत्रें कैसीं खेळवी ॥2॥

तुका ह्मणे जे जे जाती । तैसी िस्थति येतसे ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Behold, O God, how varied are these beings, each with a different destiny. No two are alike; You display the pure and the lowly in every shade. The five elements form a single heap, yet You make them dance on different strings. Says Tuka, whatever class one belongs to, that is the condition one receives.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →