Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
नाहीं वागवीत जाणिवेचें ओझें । स्वामिसेवेकाजे निर्धारु हा ॥1॥
आYाा ते प्रमाण हा मनीं निर्धार । येणें फिटे भार निश्चयेसी ॥ध्रु.॥
आळीकरें आह्मी एकविध चित्तें । तैसें होऊं येतें मायबापें ॥2॥
तुका ह्मणे माझी ये जातीची सेवा । घातलासे देवावरी भार ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I do not carry the burden of self-importance; my resolve is for the Master's service alone. Whatever the Master commands is my law; this is the firm conviction in my heart, and by it every burden is lifted. With childlike insistence I pray with a single-pointed mind, and my divine parents respond in kind. Says Tuka, this is the nature of my service: I have placed the entire weight upon God.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Surrender and Acceptance
The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.
More in this theme →Continue exploring