Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
भेद तुटलियावरी । आह्मी तुमचीं च हो हरी ॥1॥
आतां पाळावे पाळावे । आह्मां लडिवाळांचे लळे ॥ध्रु.॥
आणिकांची देवा । नाहीं जाणत चि सेवा ॥2॥
तुका ह्मणे हेवा । माझा हेत पायीं देवा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Once the boundary of separation has fallen away, we are entirely Yours, O Hari. Now please indulge us, indulge the whims of Your playful children. I know no other service but Yours, O God. Says Tuka, my longing and my purpose rest at Your feet, O Lord.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Surrender and Acceptance
The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.
More in this theme →Continue exploring