राम
गाथा 3198Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

जपाचें निमित्त झोपेचा पसरु । देहाचा विसरू पाडूनियां॥1॥

ऐसीं तीं भजनें अमंगळवाणी । सोंगसंपादणी बहुरूप्याची ॥ध्रु.॥

सेवेविशीं केलें लोभाचिये आसे । तया कोठें असे उरला देव ॥2॥

तुका ह्मणे मानदंभ जया चित्तीं । तयाची फजीती करूं आह्मी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Under the pretense of chanting, he sprawls out in sleep, forgetting the body entirely. Such devotions are impure, mere costume changes of a traveling performer. Service done out of greed has no God remaining in it. Says Tuka, those whose hearts are filled with vanity and pretense, I shall expose them.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →