राम
गाथा 3165Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

एवढी अपकीर्ती । ऐकोनियां फजीती ॥1॥

जरि दाविल वदन । थुंका थुंका तो देखोन ॥ध्रु.॥

कािळमेचें जिणें । जीऊनियां राहे सुनें ॥2॥

तुका ह्मणे गुण । दरुषणें अपशकुन॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

After such disgrace and notoriety, if he still shows his face, spit on him, spit at the very sight. His life is as dark as death itself; though alive, he exists as though already dead. Says Tuka, his qualities are an evil omen; even seeing him brings misfortune.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →