Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
निघालें दिवाळें । जालें देवाचें वाटोळें ॥1॥
आतां वेचूं नये वाणी । विचारावें मनिच्या मनीं ॥ध्रु.॥
गुंडािळलीं पोतीं । भीतरी लावियेली वाती ॥2॥
तुका ह्मणे करा । ऐसा राहे माजी घरा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
God's store has gone bankrupt; His cover is blown. Now there is no need to spend words; one should contemplate within the mind alone. The bundles have been wrapped up, and the wick has been lit from within. Says Tuka, do this, and He will remain inside the house.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring