Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
देह मृत्याचें भातुकें । कळों आलें कवतुकें ॥1॥
काय मानियेलें सार । हें चि वाटतें आश्चर्य ॥ध्रु.॥
नानाभोगांची संचितें । करूनि ठेविलें आइतें ॥2॥
तुका ह्मणे कोडीं । उगवून न सकती बापुडीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The body is but a plaything for death; this has become clear to me with wonder. What have you taken to be of lasting value? This itself is the great mystery. People amass fortunes of varied pleasures, storing them up as though they are permanent. Says Tuka, these wretched ones cannot even begin to solve the riddle of their own fate.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring