राम
गाथा 3152The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

निरांजनीं एकटवाणें । संग नेणें दुसरा ॥1॥

पाहा चाळविलें कैसें । लावुनि पिसें गोवळें ॥ध्रु.॥

लपलें अंगें अंग । दिला संग होता तो ॥2॥

तुका ह्मणे नव्हतें ठावें । जालें भावें वाटोळें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

In the formless solitude, He was utterly alone, knowing no second companion. See how He beguiled Himself, creating the illusion of the cowherd world. He hid within forms, disguising Himself as His own company. Says Tuka, it was not known before; through devotion the whole circle came into being.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →