राम
गाथा 3133Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

देवकीनंदनें । केलें आपुल्या चिंतनें ॥1॥

मज आपुलिया ऐसें । मना लावूनियां पिसें ॥ध्रु.॥

गोवळे गोपाळां । केलें लावूनियां चाळा ॥2॥

तुका ह्मणे संग । केला दुरि नव्हे मग॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The Son of Devaki has done this through His own contemplation. He has driven me mad with longing, making me His very own. He enchanted the cowherd boys and drew them into His play. Says Tuka, once He enters your company, He can never be made distant again.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →