राम
गाथा 3132Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

काय तो विवाद असो भेदाभेद । साधा परमानंद एका भावें ॥1॥

निघोनि आयुष्य जातें हातोहात । विचारीं पां हित लवलाहीं ॥2॥

तुका ह्मणे भावभिH हे कारण । नागवी भूषण दंभ तो चि ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Let all debate about difference and non-difference be set aside. Attain the supreme bliss through single-pointed devotion. Life is slipping away moment by moment; reflect upon your true welfare without delay. Says Tuka, sincere devotion is the only means; pride and pretense bring nothing but ruin.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →