राम
गाथा 3131Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

जे गाती अखंड विठ्ठलाचे गीत । त्यांचे पायीं चित्त ठेवीन मी ॥1॥

जयांसी आवडे विठ्ठलाचें नाम । ते माझे परम प्राणसखे ॥ध्रु.॥

जयांसी विठ्ठल आवडे लोचनीं । त्यांचें पायवणी स्वीकारीन ॥2॥

विठ्ठलासी जिहीं दिला सर्व भाव । त्यांच्या पायीं ठाव मागइऩन ॥3॥

तुका ह्मणे रज होइऩन चरणींचा । ह्मणविती त्यांचा हरिचे दास ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Those who sing the songs of Vitthal without ceasing, I will place my heart at their feet. Those who love the Name of Vitthal are my dearest friends and companions. Those whose eyes delight in seeing Vitthal, I will accept the dust of their feet. Those who have surrendered everything to Vitthal, I will beg for a place at their feet. Says Tuka, let me become the dust of their feet, those who are called the servants of Hari.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →