Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
संत मारगीं चालती । त्यांची लागो मज माती ॥1॥
शेष घेइऩन उिच्छष्ट । धाय धणीवरी पोट ॥2॥
तुका ह्मणे संतां पायीं । जीव ठेविला निश्चयीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Let the dust from the road where the saints walk fall upon me. I will eat their leftovers and fill my belly to the brim. Says Tuka, at the feet of the saints I have placed my life with full conviction.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
संत
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →Continue exploring