Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
बहुजन्में केला लाग । तो हा भाग लाधलों ॥1॥
जीव देइन हा बळी । करीन होळी संसारा ॥ध्रु.॥
गेलें मग नये हाता । पुढती चिंता वाटतसे ॥2॥
तुका ह्मणे तांतड करूं । पाय धरूं बळकट ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Through many lifetimes of striving, I have at last received this portion. I will offer my very life and make a bonfire of worldly existence. What is gone cannot be brought back; the thought of that fills me with urgency. Says Tuka, let us make haste and grasp those feet with a firm and mighty hold.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring