Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
न कळे तें कळों येइऩल उगलें । नामें या विठ्ठलें एकाचिया ॥1॥
न दिसे तें दिसों येइऩल उगलें । नामें या विठ्ठलें एकाचिया ॥ध्रु.॥
न बोलों तें बोलों येइऩल उगलें । नामें या विठ्ठलें एकाचिया ॥2॥
न भेटे तें भेटों येइऩल आपण । करितां चिंतन विठोबाचें ॥3॥
अलभ्य तो लाभ होइऩल अपार । नाम निरंतर ह्मणतां वाचे ॥4॥
तुका ह्मणे आसक्त जीव सर्वभावें । तरतील नांवें विठोबाच्या ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
What could not be known will become known effortlessly, through Vitthal's Name alone. What could not be seen will become visible, through Vitthal's Name alone. What could not be spoken will find expression, through Vitthal's Name alone. What could not be met will come of its own accord, through the contemplation of Vithoba. The gain that seemed impossible will be attained beyond all measure, by chanting the Name ceaselessly. Says Tuka, those who devote their whole being to God will be carried across by the Name of Vithoba.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring