Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
न देखें न बोलें नाइकें आणीक । बैसला हा एक हरि चित्तीं ॥१॥
सासुरें माहेर मज नाहीं कोणी । एक केलें दोन्ही मिळोनियां ॥२॥
आळ आला होता आम्ही भांडखोरी । तुका म्हणे खरी केली मात ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I see nothing else, speak of nothing else, hear nothing else; Hari alone is seated in my heart. I have no mother's home or husband's home; the two have merged into one. They used to blame me for being quarrelsome. Says Tuka, now I have proved that charge to be true.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring