राम
गाथा 2956Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

प्रपंच वोसरो । चित्त तुझे पायीं मुरो ॥1॥

ऐसें करिं गा पांडुरंगा । शुद्ध रंगवावें रंगा ॥ध्रु.॥

पुरे पुरे आतां । नको दुजियाची सत्ता ॥2॥

लटिकें तें फेडा । तुका ह्मणे जाय पीडा॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Let worldly existence dissolve; let my mind be absorbed in Your feet. Do this, O Panduranga; dye me thoroughly in Your true color. Enough, enough now; let no other power rule over me. Says Tuka, remove what is false, and the torment will vanish.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →